A-14 Текст памятника (Бичикту-Боом II/1)

Общая информация

Впервые наскальные тексты были найдены Сабаевой К. и Сейдакматовым недалеко от деревни Бичикиту-Боом в районе Онугдай, в 1964 году. Этот памятник был доставлен в Горно-Алтайск в 1970 году. Он хранится в Национальном музее Республики Алтай имени В. Анохина. (Инв. 10354/1).

  

Научные исследования

Исследования текста провели Э.Р.Тенишев, К.Сейдакматов, И.Л.Кызласов, Л.Н.Тыбыкова, И.А.Невская,  М.Эрдал, К.Конкобаев, Н.Усеев, Н.Шабданалиев

Литература

Тенишев Э. Р.  Древнетюркская эпиграфика Алтая // Тюркологический сборник. К 60 летию Андрей Ниоклаевича Кононова. -М., 1966,  -с.264-265.

Кызласов, И. Л. Памятники рунической письменности в собрании Горно-Алтайского краеведческого музея // Древности Алтая. - Горно-Алтайск, 2000. - № 5. С. 82-112.

Тыбыкова Л. Н., Невская И. А., Эрдал М.  Каталог древнетюркских рунических памятников Горного Алтая.-Горно-Алтайск,  2012.- С. 55-56

Конкобаев К., Усеев Н., Шабданалиев Н. Атлас древнетюркских письменных памятников Республики Алтай. -Астана: «Ғылым» баспасы, 2015.- С.22-25. 

Текст

(К. Сейдакматов):

1) …- ........

2) этдим п... - я сделал

3) киши уг элиңиг     - твой народ, племя, людей...

 

(Э. Р. Тенишев):

1) n(ä) (ä)r(i)g ögä  - какого мужчину хваля

2) (ä)b (ä)td(i)m i(ä?) - я устроил дом.

3) kiši oγul aŋ äg  - жену, детей, охоту, одежду

 

(И. Л. Кызласов):

1) en erig ör  - (Мой бог.) предстань перед грешным мужем!

2) bitidim -  (Это) я написал.


(Л . Н. Тыбыкова, И. А. Невская,  М. Эрдал):

1) n(ä) (ä)rgü (ä)r!  -  человек, который должен (кем-то) стать

2) b(i)t(i)d(i)m!    - я написал


(К.Конкобаев, Н.Усеев, Н.Шабданалиев): 

1. n(e) (e)rgü (e)r  -  Какой сильный муж-воин!

2. b(i)t(i)d(i)m   - (Я) написал.

Оставить комментарий