Мендур-Соккон III ( A-11) ескерткіш мәтіні

Жалпы мәлімет

 Усть-Канск ауданы  Мендур-Соккон I селоасы Чарыш өзені Айры-Кодогор деген жердегі жартаста қашалған 10 -нан астам мәтіндер 1960 жылы  Б.Х. Кадиков анықтаған, алайда  1981 жылы жол салу жұмыстарының жарылыс жасау барысында бірсыпыра жазулары жоғалған. Жоғалып кеткен жазулардың бірі.



 


 

 



Ғылыми зерттеулер

Э. Р. Тенишев, Н. А. БаскаковЛ. Н. Тыбыкова, И. А. Невская, М. Эрдал, К.Конкобаев, Н.Усеев, Н.Шабданалиев мәтіндік талдау жасаған.

Ғылыми әдебиет

Тенишев Э. Р.  Древнетюркская эпиграфика Алтая // Тюркологический сборник. К 60 летию Андрей Ниоклаевича Кононова. -М., 1966,  -с.262

 Баскаков Н. А.  Три рунические надписи из с. Мендур-Соккон Горно-Алтайской автономной области // Советская этнография. - Москва, 1966, № 6. С. 79-83.

Тыбыкова Л. Н., Невская И. А., Эрдал М.  Каталог древнетюркских рунических памятников Горного Алтая.-Горно-Алтайск,  2012.- С. 133-134.

Конкобаев К., Усеев Н., Шабданалиев Н. Атлас древнетюркских письменных памятников Республики Алтай. -Астана: «Ғылым» баспасы, 2015.- С.22-25.  

Мәтін


(Э. Р. Тенишев(:

aq arqyγ süz äläs aš antan (?): y süz älčig   - очисть белый ручей, поднимись оттуда, прорежь (?) кустарник, племя (?).

 

(Н. А. Баскаков):

 (y)rgyγ söz(i)n aš j(y)šyγ söz(i)γ č(y)q -  Когда речь идет о пастбищах на горных хребтах – твои думы (слова) о том, чтобы благополучно перевалить их, а когда речь идет о глухой тайге – твои думы(слова) о том, чтобы благополучно выйти из леса.

Буквально: Горные пастбища – твое слово – перевали: дремучий лес – твое слово – выйди.

 

(Л . Н. Тыбыкова, И. А. Невский, М. Эрдал):

k(a)r(a)kïg sözl(ä)t(ä)y(i)n : a sözl(ä)šgil! -   Пусть я заставлю глаза говорить (без слов)! Начните разговор! (досл.: говорите друг с другом)!


(К.Конкобаев, Н.Усеев, Н.Шабданалиев):

(a)k (ı)rk(ı)g s(ö)zl(e)t(e)y(i)n ...ı s(ö)zl(e)şg(i)l  -  Заставлю-ка я говорить белый (приносящий благополучие) гадальник. ...ı. Говорите!

Пікір қалдыру